Make upload quality clear
Clear source text and visible bubble boundaries matter for real comic pages.
Image Tools
ارفع صورة كوميكس أو مانغا أو ويبتون، اختر اللغة الهدف، ثم أنشئ صورة مترجمة مع الحفاظ على التخطيط وفقاعات الكلام قدر الإمكان.

ارفع صفحة كوميكس أو مانغا أو ويبتون، اختر لغة المصدر واللغة الهدف، ثم أنشئ صورة مترجمة مع الحفاظ على التخطيط قدر الإمكان.
ستظهر صورة الكوميكس المترجمة هنا.
استخدام عملي
Comic Translator هو تدفق AI من صورة إلى صورة. ارفع JPG أو PNG أو WEBP، اختر اللغة، وسيقرأ AI الفقاعات والتعليقات واللافتات والمؤثرات الظاهرة لإنشاء صورة مترجمة.
تعمل النتائج أفضل مع صورة واضحة ونص مقروء. النص الصغير أو الفقاعات المقطوعة أو المؤثرات المزخرفة أو المسح منخفض التباين قد يحتاج إلى مراجعة.
لاستكشاف سير العمل الكامل، ارجع إلى صفحة comics ai وشاهد المزيد من أدوات القصص المصورة.إذا وصلت عبر البحث عن cmicsai، يمكنك البدء من الصفحة الرئيسية نفسها.
سير العمل
Use this workflow when you need an uploaded comic image to become a translated image, not only a separate text transcript.
استخدم صفحة أو لوحة أو مسح مانغا أو لقطة ويبتون بصيغة JPG أو PNG أو WEBP مع نص واضح.
اترك لغة المصدر على الاكتشاف التلقائي أو اخترها، ثم اختر اللغة الهدف.
يقرأ AI النص الظاهر، يترجمه، ثم يعيده إلى الصورة.
تحقق من الأسماء والنبرة وفواصل الأسطر وهل يناسب النص الفقاعات.
احتفظ بالنتيجة إذا كانت طبيعية، أو أعد التوليد بصورة أوضح.
صياغة الطلب
The tool builds the translation instruction from the uploaded image and language choices. Use clear images with readable, uncropped text.
Comic image + source language + target language + AI image translation + panel and bubble preservation.
translate this comic
Upload a clean manga or webtoon page, keep source on auto-detect, choose English, and generate a translated image that preserves panel layout, speech bubbles, captions, and readable line breaks.
It matches the real workflow: upload image, choose language, generate translated image, then review bubble fit.
إشارات الجودة
A good AI comic translator result should still look like the same page, only localized. Review both translation and image editing before publishing.
Important bubbles, captions, signs, and sound effects should be translated.
Translated text should stay readable and inside the available bubble or caption area.
Characters, panel borders, backgrounds, and reading order should remain recognizable.
Dialogue should sound natural in the target language, not like sentence-by-sentence machine translation.
The output should be easy to inspect, download, regenerate, or use as a localization draft.
أمثلة بصرية
Examples focus on the image workflow: upload a page, choose a language, generate a localized image, then review layout fit.

Upload a comic page and generate a translated image that keeps the panel structure and bubble placement recognizable.

Use clear manga, comic, or webtoon images when you need an online translator for visible dialogue and captions.

Long vertical pages still need translated text to stay readable without covering faces, action, or key art.
دليل المبدع
تساعد هذه الملاحظات على تحديد ما يجب التخطيط له، وما يمكن تجاهله، ومتى يصبح المسود جاهزا للخطوة التالية.
Clear source text and visible bubble boundaries matter for real comic pages.
Low resolution, cropped bubbles, and decorative sound effects can still fail.
Explain that PDF pages should be exported as images and this is an online image translator, not an extension.
ملاحظات ميدانية
Comic Translator should be positioned as an AI image translation workflow, not a generic text translator.
Comic translation has layout constraints: the translated text must fit while protecting bubbles, faces, action, and panel borders.
PDF and extension searches can be answered in FAQ, but the core promise is online image upload and translated image generation.
Translate a Japanese comic or manga panel while preserving the original composition.
Upload a webtoon screenshot and generate a translated image before final lettering.
Check whether target-language text length and bubble fit work on the workflow.
Small, blurry, or compressed text is harder for AI to detect and replace.
Export or screenshot PDF pages as images before uploading.
Names, jokes, tone, line breaks, and stylized sound effects still need review.
After generating a translated image, use speech bubble, caption, and dialogue tools when you need manual lettering or final polish.
Comic Translator AI يقرأ النص الظاهر في صورة كوميكس أو مانغا أو ويبتون، يترجمه، وينشئ صورة مترجمة.
نعم. ارفع صفحة أو لوحة مانغا، اختر اللغة الهدف، ثم أنشئ صورة مترجمة.
نعم. يمكنك استخدام الاكتشاف التلقائي أو اختيار اليابانية كلغة مصدر.
التدفق الحالي يقبل الصور. صدّر صفحة PDF أو التقطها كصورة قبل الرفع.
لا. هو أداة عبر الإنترنت داخل ComicsAI لرفع الصور وإنشاء صور مترجمة.
The prompt asks the model to preserve panel layout, artwork, and bubble placement where possible while replacing readable text.
It can attempt visible sound effects, signs, captions, and labels, but stylized or tiny text may be less reliable.
Treat it as a strong localization draft and review names, tone, jokes, line breaks, and unclear text before publishing.